يشح الحديث في الجزائر كثيرا عن أدب الطفل، ونادرا جدا ما نقف على عنوان يندرج ضمن هذا اللون الأدبي حيث تقتصر الكتابة للصغار في بلادنا على الكتب التعليمية الخارجية و القصص البسيطة المصورة المستنسخة من كلاسيكيات الأدب العالمي، لكننا لا نملك توجها ثقافيا و بيداغوجيا واضحا وسياسة طبع ونشر ترفع سقف المقروئية عن الطفل و تزويده بمحتوى قصصي وثقافي يتماشى مع طبيعة المجتمع و يعكس الهوية الوطنية و يبسط بعض الأفكار و المفاهيم التي تساعد على إدماج الفرد في مجتمعه، وفهمه لعاداته وتقاليده، وهي إشكالية يتناولها بالنقاش كتاب ومشتغلون في هذا الحقل، للبحث في أسبابها و اقتراح الحلول. ويطرح السؤال هنا عن الجهة التي تتحمل مسؤولية ضعف المقروئية بين الصغار، وما إذا كانت الأسرة هي المعنية أم المدرسة أم المؤسسات الثّقافيّة الفاعلة؟ أم أنها مسؤولية مشتركة خلفت بشكلٍ أو بآخر، نفور الطفل من القراءة والمطالعة، و جب الاستفسار كذلك، عن خلفية استسهال وإهمال هذا النوع من الأدب بشكل عام.

إعداد: نـوّارة لحـرش

* عائشة بنور كاتبة وقاصة
مسؤولية تتحملها الأسرة والمدرسة
تقول عائشة بنور وهي كاتبة وقاصة لها إصدارات وترجمات في أدب الطفل : « كلنا نعي مدى تراجع المقروئية عند الناشئة والسبب يعود بالدرجة الأولى إلى تراجع دور الأسرة والمدرسة، في التشجيع على القراءة والمُطالعة أو حتّى في عملية البحث والاكتشاف من خلال الكُتُب المُختلفة، ناهيك عن المحيط والظروف الاجتماعية التي ساهمت في هذا التشتت».

 و تستدرك بنور قائلة : « للأسف لم نعد قادرين على تشكيل وعي الطفل كما نريد ولا استفزاز ملكاته الخيالية أو قدراته العقلية، وبالتالي هي محاولات فردية بعيدة عن المؤسسات الثّقافيّة أو السياسيّة الغائبة عن تأسيس مشروع ثقافي للطفل، والتي لها الإمكانات الكبيرة لفتح أفاق مستقبلية أمام جيل الأطفال المتعطشين لمجلة الطفل أو مجلة المدرسة، أو مجلة الحي و مجلة الطبيعة والمسرح.. الخ».
وتواصل في ذات السياق : « حاولتُ أن أُضيفَ شيئًا للطفل وللحفاظ على الذاكرة الشعبية، من خلال سلسلة متنوعة من الحكايات الشعبية الزاخرة بالقيّم الإنسانية والصور الفنية الرائعة، رفقة الأديب رابح خدوسي مترجمة إلى اللّغة الفرنسية والإنجليزية، ومع ذلك تبقى الكِتابات المُقدمة للطفل قليلة جداً مقارنةً بالكم الهائل الّذي يغزونا».
و حسب الكاتبة فإن الطفل اليوم يفتقد إلى مثله الأعلى وإلى البطل الرمز في مخيلته، والّذي لم ننتبه إليه بفعل إلغاء رموزنا وتهميشها ومحو صورة الشخصيات التاريخية التي يمكن أن يقتدي بها، لذا بات مرتبطًا بالشخصيات العالمية التي تصنع شخصيته وتُشكل وعيه مثل (سوبرمان و باتمان و باربي).
وأضافت قائلة : «  نحن أمة لا تعمل على بناء الإنسان منذ صغره وتنشئته المنشأ الصحيح فكريًا وتربويًا ونفسيًا، ولا تُعزّز اِرتباطه بتاريخه ورموزه، موازاةً مع ما يُبديه الغرب من اِهتمام، و عمل لتوفير الراحة والطمأنينة الفكرية والنفسية للأطفال من خلال الشخصيات القوية التي يخترعها والتي تنعكس على نفسية الطفل العربي ومدى تعلقه وارتباطه بها، كذلك البرامج المسطرة سواء المرئية أو السمعية وخاصةً لقصص الأطفال».
و ترى أنّنا نعيش غزوا ثقافيا رهيبا ومُرعبا وماديا لا نعي هذه التحوّلات، و هناك جيلٌ يُغيبُ فكريًا وأخلاقيًا حتّى يعيش فقط في مستنقع الأهواء النفسية بعيداً عن الطموح السياسي أو الثقافي أو الاِقتصادي وحتّى الاِجتماعي، والسبب راجع إلى قصورٌ في الإبداع المُوجه للطفل، من ناحية القصص المنشورة أو المجلات أو المهرجانات التربوية والترفيهية، سببه مرتبط بالأسرة والمدرسة والمؤسسات الثّقافيّة الفاعلة التي لم تأخذ على عاتقها المسؤولية الكبيرة، و لم تجند كلّ طاقاتها المادية والمعنوية لخدمة جيل المستقبل، فالأمة التي لا تحترم طفولتها، لا تصنع كما قالت،مستقبلها في ظل المتغيرات العالمية وثورة التكنولوجية والروافد الثّقافيّة المُختلفة التي تُعزّز الانسلاخ.

* أستاذ علوم التربية و الأرطفونيا عبد السلام خالد
النزعة التجارية أثرت على محتوى كتاب الطفل
من جهته يرجع، الدكتور عبد السلام خالد، أستاذ في قسم عِلم النفس وعلوم التربية و الأرطفونيا بجامعة محمّد لمين دباغين سطيف2، الأمر إلى غياب دراسات علمية أكاديمية حول موضوع واقع المقروئية لدى الطفل الجزائري، ولذلك من الصعب حسبه، إصدار حكم قيمي أو تقديم تقدير عن سقف هذه المقروئية، لذلك يربط الموضوع بملاحظات عامة، منها أنّ المقروئية لدى الطفل الجزائري لم تبلغ المستوى المقبول، ولا المعقول خاصةً بالنسبة للطفل المُتعلم في مختلف المراحل التعليمية، وأن  التكنولوجيات المُعاصرة قد فرضت حسب قوله، منطقها في الحياة اليوميّة للأُسرة والمدرسة والمجتمع،  فأصبحت كلّ الأُسر تُشْغِل صغارها بالهاتف الّذي يُحقِّقُ إشباعًا للحاجات النفسيّة لاسيما الحاجة إلى اللعب والاِكتشاف والفضول، فتحوّل الأمر إلى إدمانٍ اِنعكس سلبًا على دافعية الأطفال للتعلم، لذا أصبحوا يستثقلون كلّ ما له علاقة بالقراءة والدراسة وحتّى الكِتاب الالكتروني مرفوض، أمام جاذبية الألعاب  والفيديوهات الفُكاهية وغيرها.كما أنّ المدرسة في اعتقاده، لا تهتم بالقراءة ولا بالمطالعة بقدر ما تهتم بالتحفيظ الآلي للدروس التي تُقدَم للمُتعلمين، فأصبح التعلم مجرّد حفظٍ واسترجاع للمعلومات، لذلك من الضروري جعل المطالعة والقراءة مادة أساسية في النشاطات المدرسية للمتعلمين    تُعزّزها الجمعيات المُهتمة بالموضوع لتحفيزهم من خلال المسابقات والمهرجانات.

أمّا عن الكُتُب الموجهة للأطفال من حيثُ المحتوى و الشكل واللّغة، فيرى أنّها تحتاج إلى دراسات علمية مُتعدّدة التخصصات، لفهم مدى تناسبها مع العمر العقلي للأطفال وفهم طبيعة الكفاءات التي تستهدفها (المعرفيّة، النفسيّة والاِجتماعيّة) وطبيعة القيم التي تسعى لتنميّتها لدى الطفل. وأضاف، أنه من خلال ملاحظة بعض الكُتُب المُتداولة في المكتبات، نجد أن الطابع التجاري يغلب عليها شكلاً ومضمونًا، أكثر من الطابع النفسي البيداغوجي الّذي يستثير تنمية التفكير و الخيال والإبداع. حتّى دور النشر والتوزيع تُشجع أكثر هذا النوع وخاصةً الكُتب شبه المدرسية التي تتضمن التمارين والحلول للمتعلمين في مختلف المراحل، وذلك للرواج الذي تلقاه ولا تهتم بالكُتُب المعرفية التي تُنمي الخيال والإبداع والاِبتكار لدى الطفل، عِلمًا أنّ مثل هذه الكُتُب نجدها تُكرر وتنقل نفس المحتوى وبأخطاء لغوية أحيانا سببها غياب الرقابة المتخصصة والسرعة في الإنجاز. صاحب كتاب «الطفل بين لغة الأم ولغة المدرسة» خلص إلى القول أن الأوان قد حان لإعادة النظر في تجويد الكُتُب الموجهة للطفل من جميع الجوانب، شكليًا وفنيًا و لغويًا و معرفيًا و نفسيًا و ثقافيًا واجتماعيًا لتكون وسيلةً لتنمية الخيال والإبداع والذكاء لدى الطفل، و تلك منوطة حسبه، بالإرادة الصادقة و تدخل هيئات أكاديمية محترفة ومُتعدّدة التخصصات على مستوى دور النشر ووزارة التربية الوطنية ووزارة الثقافة.

* الكاتب عبد العزيز بوشفيرات
 نفتقر لتصور واضح لمستوى المقروئية عند الطفل
يقول الأستاذ عبد العزيز بوشفيرات، إنّ المقروئية عند الطفل تبدو محدودة إن لم تكن منعدمة، لعدة أسباب أهمها أنّ الجهات المعنية بها لا تأخذها على محمل الجد وهذه الجهات هي مؤسسات التربية والتعليم و المكتبات العمومية وخاصة، وحتّى وسائل الإعلام، التي يجب أن تُبادر أحيانا لتُطلعنا على ما تُعانيه المقروئية، فيما تبقى الجمعيات تشكو دائمًا من النقص في الوسائل والدعم بهدف العمل والاِنتشار.

ويضيف : «أنه من غير المعقول  الحديث عن مقروئية جيدة، ولا أحد بإمكانه إعطاء تقييمات أو إحصائيات دقيقة عن الموضوع، ومع ذلك، فالمسألة متروكة للأولياء الذين يُحبِّبُون الكِتاب و المقروئية لأبنائهم، عن طريق البحث عن الإنتاج الفني والأدبي المُوجه إليهم  في ظل غياب البرامج التي تهتم وتُتابع هذه المقروئية و التي غطت عليها بشكلٍ لافت تلك الكُتُب التي نراها في السوق للكثير من دور النشر المغمورة، وهي ليست قصصا بالمفهوم الخاص بالقصة، بل هي كتابات مجهولة المؤلف والرسام وأحيانًا دار النشر، وكلها تتكئ على كونها من الأدب العالمي، يعني اِقتباسات بلغةٍ ركيكة لا تحمل فكرة ما من الأفكار، وكلّ ما فيها هو أنّها قصة في حجم كُتيب من 8 أو 16 صفحة بألوانٍ فاتحة لا غير ».
والخلاصة هي: «أنّ عالم الطفل عندنا يُعاني من فراغٍ كبير في هذا الشأن مع أنّ التجربة التي عرفتها بلادنا كانت مُشَرِفة ورائدة ولم تُعاني من فراغات مثلما هو حاصل اليوم بفعل اِنعدام المنشورات، و تراجع دور الفضاءات القرائية و الورشات والبرامج الشهرية للمكتبات والمؤسسات الأخرى.. لأنّ ذلك من صلب مهامها. مع التفتح على الإعلام بها وبتقييماتها المحفزة على القراءة وعلى تحبيب الكِتاب للناشئة بوجهٍ عام. وهذا العمل بالإمكان تحقيقه أيضا في جميع المدارس، لأنّ الأجيال السابقة اِرتبط حبها للكِتاب اِنطلاقًا من هذه الكوة لِمَا لها من متعة وفائدة.. فلماذا تُرانا نميلُ إلى الترهل والاِبتعاد عن كلّ ما هو مفيد» كما أضاف.

* الكاتب والناقد اليامين بن تومي
 نحتاج لمشاركة ثنائية بين الطفل و ثقافته
يؤكد الكاتب و الناقد الدكتور اليامين بن تومي، أن  الكثير من المُتابعين والمُشتغلين في الحقل الأدبي عموماً يعتقدون أنّ صناعة أدب خاص بالطفل سهلة ومُمكنة  في ظل التصورات التقليدية العامة لكونه الأدب الّذي ينبني على عالم سحري يَعجُّ بالمخلوقات الغريبة، حيث تكثر الألوان والصور، وأنّه يُكْتَب وفق مقاسات خاصة ولشرائح معينة.

 ولكنّها في الحقيقة، نصوص عويصة ومُركبة ويمكنها أن تكون في اِتجاه عكسي، حيثُ تعمل النصوص العشوائية المكتوبة للطفل على تدجينه ووضعه وضعًا مُهجَّنًا وغريبًا نتيجة عدم الاِنتباه إلى المُثيرات التي تشترك في صناعة هذا الأدب، ولهذا علينا كما أضاف
أن نُعمِّق البحث في (أدب الطفل) وما هي خصوصيات المواضيع المُقدمة للطفل الجزائري أو العربي، وهل نتحدث عن أدب مكتوب للطفل من طرف الكبار أو عن أدب يكتبه الطفل، وهي حقولٌ مُختلفة ولو أنّنا في العالم العربي ما زلنا نجرِّب في نوعية الكتابة المُقدمة للطفل حسبه.بن تومي تحدث أيضاً، عن قضايا البرامج التلفزيونية والرسوم المتحركة والأدب المُترجم للطفل من النصوص الغربية، والتي تُوجه للطفل في العالم العربي حيثُ قال: «نحن أمام وضعية أقل ما يُقال أنّها محرجة للطفل الّذي يُمارس عليه اضطهاد داخلي يُحاول أن يمتص شخصيته ويجعله تابعًا لنموذج يكوِّن فيه تناقضات جوهرية بين بنية مضمونية لأدب علماني نتيجة الاستفراخ الّذي يبثه التحيز في الأنواع السردية المُقدمة له، وبين واقع تربوي خارجي يُشَكِّله في نموذجية أخرى، هذا الصراع بين البراديغمات يُشكل شخصية مضطربة ومشوهة، و شخصية تتمتع بقدرة على التخيل والإشباع، وبين شخصية نمطية تفرزها أشكال التعاليم الدينية أو العرفية للبُنى التقليدية للأُسر فيجد الطفل نفسه في اللاوعي يبذل جهداً خارقًا للحصول على رضا الطرفين، لنحصد في النهاية شخصية لا منتمية و مُتمردة ومُتطرفة تنتمي لتحيزاتها الخاصة» .وخلص في الأخير إلى أنّه وقبل توجيه الأدب للطفل علينا أن نضمن نوعًا من المشاركة الثنائية بين الطفل والثقافة التي ينتمي إليها، بحيث يجب تطهيره من كلّ التحيزات الداروينية والعلمانية التي يجرها النموذج الغربي المُهيمن، والّذي يجعلنا حسبه، «في حرج الاِصطدام بالشخصية المُشَوَّهة ويوقع على المجتمع تكاليف باهظة لتطبيب الجروح التي انجرت عن مثل هذه التحيزات، فالعمل على خلق فضاء من التصالح بين الطفل والقيم واحد من الأسباب المانعة لتشوه الرّوح التي تسكن الثقافة ولا يتم هذا الأمر إلاّ بحصول أدب طفولي ينزع ابستمولوجيا نحو مجموعة من المعالم المُهمة التي يمكنها أن تنهض بأدب أطفال حقيقي وفاعل من شأنه أن يُضيف للشخصية لا أن يؤثر عليها سلبا كما هو معمول به الآن، من كُثرة النصوص والبرامج التي تُساهم في إعاقة الطفل عقليًا وأخلاقيًا ».

الرجوع إلى الأعلى