الرئيس تبون يعلن عن جلسات وطنية ومشروع قانون للذاكرة مجازر 08 ماي كانت جرائم إبادة ضد الإنسانيةوجه رئيس الجمهورية السيد عبد المجيد تبون، أول أمس...
* فتح صفحة جديدة لقطاع الموارد المنجمية كشف، أمس الأول، وزير المناجم والصناعة المنجمية، مراد حنيفي، عن شروع قطاعه في تكوين كفاءات وطنية قادرة على...
كشف، أمس الأول، الرئيس المدير العام للشركة الوطنية للأبحاث والاستغلال المنجمي «سونارام»، رضا بلحاج، أن قطاع المناجم في الجزائر بات يخطو خطوات كبيرة...
تميزت، أمس الأول، الاحتفالات الرسمية بالذكرى 60 لتأميم المناجم والذكرى الـ59 لتأسيس الشركة الوطنية للأبحاث والاستغلال المنجمي «سونارام»، بتدشين...

توفي أمس المترجم الشهير مارسيل بوا بالجزائر العاصمة عن عمر يناهز 93 سنة، والفقيد من مواليد 1925 استقر في الجزائر في 1961، حيث اشتغل بالتدريس إلى جانب مهامه كرجل دين مسيحي، لكنه عُرف بترجماته للأدب الجزائري المكتوب بالعربية إلى اللغة الفرنسية، حيث ترجم روايات عبد الحميد بن هدوقة إلى الفرنسية وبعض روايات الطاهر وطار قبل ان يترجم للجيل اللاحق في صورة واسيني الاعرج و أعطى حياة ثانية لهذه النصوص وفتح الأبواب أمام كتاب العربية في الجزائر.
وعرف الفقيد بحبه للجزائر التي رفض مغادرتها في سنوات الإرهاب، كما عرف بعزلته وتفضيله العمل في صمت.
جنازة الفقيد تشيع الخميس بالمقبرة المسيحية ببلفور.
ق-ث